Like heart of them that murderous weapons bear, his mind,
Who eats of savoury meat, no joy in good can find
If flesh you eat not, life’s abodes unharmed remain;
Who eats, hell swallows him, and renders not again.
We eat the slain,’ you say, by us no living creatures die;
Who’d kill and sell, I pray, if none came there the flesh to buy?
Than thousand rich oblations, with libations rare,
Better the flesh of slaughtered beings not to share.
Who slays nought,- flesh rejects- his feet before
All living things with clasped hands adore.

படைகொண்டார் நெஞ்சம்போல் நன்றூக்கா தொன்றன்
உடல்சுவை யுண்டார் மனம்

உண்ணாமை யுள்ள துயிர்நிலை ஊனுண்ண
அண்ணாத்தல் செய்யா தளறு

தினற்பொருட்டால் கொல்லா துலகெனின் யாரும்
விலைப்பொருட்டால் ஊன்றருவா ரில்

அவிசொரிந் தாயிரம் வேட்டலின் ஒன்றன்
உயிர்செகுத் துண்ணாமை நன்று

கொல்லான் புலாலை மறுத்தானைக் கைகூப்பி
எல்லா உயிருந் தொழும்